top of page
搜尋

「我先安排時間」英文怎麼說?

  • 作家相片: Annie
    Annie
  • 3月7日
  • 讀畢需時 1 分鐘

前幾天上課時,有學生想說「我可以先安排時間」,他說:

I could schedule the schedule first.

但這句英文其實很不自然,因為 schedule 不能這樣重複使用。

那外國人會怎麼說呢?下面是最自然的幾種說法。


  1. I can set aside some time.

我可以撥出一些時間。

set aside 是母語者很常用的說法,意思是「特別留時間給某件事」。

例句:I can set aside some time this weekend.

我這週末可以撥一些時間出來。


  1. I can make time for it.

我可以為這件事安排時間。

例句:I can make time for it tomorrow.

我明天可以撥時間給這件事。


  1. I can keep that time open for now.

我可以先把那段時間留著。

for now 的意思是「暫時先這樣」。

例句:I can keep that time open for now.

我可以先把那段時間留著。


小補充:for now 是什麼意思?
for now = 暫時 / 目前先這樣

例句:

I'm staying here for now.我暫時住在這裡。

Let's leave it like this for now.我們先這樣吧。


  1. Let me check my schedule.

我先看看我的行程。

例句: Let me check my schedule and get back to you.


  1. Let me see when I can fit it in.

我看看什麼時候可以安排。

fit it in = 擠出時間安排。

例句: Let me see when I can fit it in this week.


✅下次有外國朋友想約你時,記得用這幾句回答喔😉

 
 
 

留言


bottom of page